『壹』 空氣凈化器的日語'怎麼翻譯
空気(くうき)浄化(じょうか)裝置(そうち)
空氣凈化器
浄化(じょうか):浄化
裝置(そうち):裝置,設備。
『貳』 市場上賣的瓶裝礦泉水和家裡用的桶裝純凈水飲水機,在日語里分別叫什麼
市場上賣的瓶裝礦泉水和家裡用的桶裝純凈水飲水機,在日語里分別叫什麼
瓶裝礦泉水:科學上叫ミネラル・ウォーター,實際上大家都說お水。也有自然水、天然水的說法。
桶裝純凈水飲水機:日本人家裡幾乎都沒有啊,湯沸かし器是廚房裡用來燒水的,每家都有。我覺得可以用飲水器來表達。
『叄』 飲水機 日語怎麼說啊
飲水機有以下幾種:*water fountain多指(公共場所的)噴泉式飲水器,家裡用的那種自動引水機也可以。*watering trough 或drinking trough飲水器,比方說較簡單的,水瓢啦。但有時也稱家裡那種。或者water-drinking maching也可,這個可以通用。日語:直譯的話:(いんようみずキ)飲用水機(注意「飲」和「機」都是繁體)也可,不地道(商品標簽上會這樣用)。(みずのみき)水飲み器 也可。另外,這類詞應該同時有外來詞(如英語)的片假名表示,暫時沒查到,查到了我再補充(可以在評論里)